"кочан" meaning in All languages combined

See кочан on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: kɐˈt͡ɕan [singular], kət͡ɕɪˈnɨ ~ kɐt͡ɕˈnɨ [plural]
Etymology: Из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. кочанъ «membrum virile», русск. кочан, укр. коча́н, кача́н, болг. коча́н «кочан, кочерыжка», сербохорв. ко̀ча̑н, ко̀ча̑њ «стебель, кочерыжка», словенск. skočánjiti sе, skócati sе «затвердеть», словенск. kосen «капустный ствол, кочерыжка», kócǝlj «взъерошенная голова; лохматый (о собаке)», kocína «волосы, клочья шерсти», чешск. kоčаn «определенное растение», мор. kосаn «вид ивы», польск. kосzаn, kасzаn «капустная кочерыжка». Сюда же, возм., кочерга́, коченеть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: коча́н [nominative, singular], кочаны́ [nominative, plural], кочана́ [genitive, singular], кочано́в [genitive, plural], кочану́ [dative, singular], кочана́м [dative, plural], коча́н [accusative, singular], кочаны́ [accusative, plural], кочано́м [instrumental, singular], кочана́ми [instrumental, plural], кочане́ [prepositional, singular], кочана́х [prepositional, plural], коча́н [nominative, singular], кочны́ [nominative, plural], кочна́ [genitive, singular], кочно́в [genitive, plural], кочну́ [dative, singular], кочна́м [dative, plural], коча́н [accusative, singular], кочны́ [accusative, plural], кочно́м [instrumental, singular], кочна́ми [instrumental, plural], кочне́ [prepositional, singular], кочна́х [prepositional, plural]
  1. головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара
    Sense id: ru-кочан-ru-noun-lsx4A9eb
  2. , початок кукурузы Tags: colloquial, regional
    Sense id: ru-кочан-ru-noun-BUW22Tmk Categories (other): Разговорные выражения/ru, Регионализмы/ru
  3. голова Tags: colloquial, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вилок, кочень, кочерыжка, кочешок, початок Derived forms: по кочану Related terms: кочешок, кочанчик, кочанище, Кочанов, кочанный Translations (головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара): kålhuvud [neuter] (Шведский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Анчок"
    },
    {
      "word": "Конча"
    },
    {
      "word": "конча"
    },
    {
      "word": "ночка"
    },
    {
      "word": "Чанко"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Капуста/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кукуруза/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные, склонение 1*b^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "по кочану"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. кочанъ «membrum virile», русск. кочан, укр. коча́н, кача́н, болг. коча́н «кочан, кочерыжка», сербохорв. ко̀ча̑н, ко̀ча̑њ «стебель, кочерыжка», словенск. skočánjiti sе, skócati sе «затвердеть», словенск. kосen «капустный ствол, кочерыжка», kócǝlj «взъерошенная голова; лохматый (о собаке)», kocína «волосы, клочья шерсти», чешск. kоčаn «определенное растение», мор. kосаn «вид ивы», польск. kосzаn, kасzаn «капустная кочерыжка». Сюда же, возм., кочерга́, коченеть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочаны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочано́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочану́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочаны́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочано́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочане́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочно́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочну́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочны́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочно́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочне́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ко-ча́н",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "кочешок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "кочанчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "кочанище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Кочанов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "кочанный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Гайдар",
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              81
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Гайдар, «Школа», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он шёл с базара с корзиной, из которой выглядывала бутылка постного масла и кочан капусты.",
          "title": "Школа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара"
      ],
      "id": "ru-кочан-ru-noun-lsx4A9eb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Илья Ильф, Евгений Петров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "date": "1936",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На чистых стенах комнатки висели связки разноцветных кукурузных кочанов.",
          "title": "Одноэтажная Америка"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кочны с кукурузы сымете, либо подсолнуховые шляпки поломаете, а будылья оставляете на месте.",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", початок кукурузы"
      ],
      "id": "ru-кочан-ru-noun-BUW22Tmk",
      "tags": [
        "colloquial",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "date": "1928–1940 гг.",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Чего же я останусь? Чтобы мне краснопузые кочан срубили?",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голова"
      ],
      "id": "ru-кочан-ru-noun-YXC0iR3U",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈt͡ɕan",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kət͡ɕɪˈnɨ ~ kɐt͡ɕˈnɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вилок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочерыжка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочешок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "початок"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kålhuvud"
    }
  ],
  "word": "кочан"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Анчок"
    },
    {
      "word": "Конча"
    },
    {
      "word": "конча"
    },
    {
      "word": "ночка"
    },
    {
      "word": "Чанко"
    }
  ],
  "categories": [
    "Капуста/ru",
    "Кукуруза/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1*b",
    "Русские существительные, склонение 1b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Существительные, склонение 1*b^",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "по кочану"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. кочанъ «membrum virile», русск. кочан, укр. коча́н, кача́н, болг. коча́н «кочан, кочерыжка», сербохорв. ко̀ча̑н, ко̀ча̑њ «стебель, кочерыжка», словенск. skočánjiti sе, skócati sе «затвердеть», словенск. kосen «капустный ствол, кочерыжка», kócǝlj «взъерошенная голова; лохматый (о собаке)», kocína «волосы, клочья шерсти», чешск. kоčаn «определенное растение», мор. kосаn «вид ивы», польск. kосzаn, kасzаn «капустная кочерыжка». Сюда же, возм., кочерга́, коченеть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочаны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочано́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочану́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочаны́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочано́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочане́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочана́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочно́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочну́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "коча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочны́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочно́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кочне́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кочна́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ко-ча́н",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "кочешок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "кочанчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "кочанище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Кочанов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "кочанный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Гайдар",
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              81
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Гайдар, «Школа», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он шёл с базара с корзиной, из которой выглядывала бутылка постного масла и кочан капусты.",
          "title": "Школа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Регионализмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Илья Ильф, Евгений Петров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "date": "1936",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На чистых стенах комнатки висели связки разноцветных кукурузных кочанов.",
          "title": "Одноэтажная Америка"
        },
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кочны с кукурузы сымете, либо подсолнуховые шляпки поломаете, а будылья оставляете на месте.",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", початок кукурузы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "date": "1928–1940 гг.",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Чего же я останусь? Чтобы мне краснопузые кочан срубили?",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голова"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈt͡ɕan",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "kət͡ɕɪˈnɨ ~ kɐt͡ɕˈnɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вилок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочерыжка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кочешок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "початок"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "головка капусты, состоящая из плотно прилегающих друг к другу листьев в форме шара",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kålhuvud"
    }
  ],
  "word": "кочан"
}

Download raw JSONL data for кочан meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.